Перевод: с английского на русский

с русского на английский

(в США действительный)

  • 1 original and first inventor

    США действительный и первый изобретатель
    * * *

    Patent terms dictionary > original and first inventor

  • 2 chancellor

    ˈtʃɑ:nsələ сущ.
    1) канцлер;
    премьер-министрнекоторых европейских странах) Chancellor of the Exchequerканцлер казначейства (министр финансов Англии) Lord High Chancellor
    2) брит. номинальный глава университета
    3) судья в суде лорда-канцлера (в некоторых государствах) канцлер;
    - C. of the Exchequer канцлер казначейства, министр финансов;
    - C. of England, the King's C. (историческое) лорд-канцлер( в Англии) ;
    - Federal C. федеральный канцлер (в ФРГ и в Австрии) (дипломатическое) преим. (американизм) советник или первый секретарь посольства ректор университета( в Великобритании - почетный, в США - фактический) (юридическое) судья, председатель суда, особ. канцлерского суда ( в Великобритании) (юридическое) председатель суда справделивости (в некоторых штатах США) старшина коллегии присяжных chancellor канцлер;
    Chancellor of the Exchequer канцлер казначейства (министр финансов Англии) ~ канцлер ~ номинальный президент университета (в США действительный) ~ первый секретарь посольства ~ председатель суда ~ ректор университета ~ шотл. старшина присяжных заседателей ~ судья Chancellor of Justice председатель суда справедливости (в США) chancellor канцлер;
    Chancellor of the Exchequer канцлер казначейства (министр финансов Англии) Chancellor of the Exchequer министр финансов (Великобритания) exchequer: Chancellor of the Exchequer канцлер казначейства (министр финансов Великобритании) Lord Chancellor лорд-канцлер (глава судебного ведомства и верховный судья Англии, председатель палаты лордов и одного из отделений верховного суда) Lord High Chancellor лорд-канцлер (Великобритания) vice ~ вице-канцлер

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > chancellor

  • 3 chancellor

    ['tʃɑːns(ə)lə]
    1) Общая лексика: канцлер, номинальный президент университета (в США действительный), первый секретарь посольства, почётный ректор университета, старшина коллегии присяжных, старшина присяжных заседателей, ректор университета (в Англии - почётный, в США - фактический)
    2) Военный термин: начальник (колледжа)
    5) Деловая лексика: председатель суда, судья

    Универсальный англо-русский словарь > chancellor

  • 4 chancellor

    [ˈtʃɑ:nsələ]
    chancellor канцлер; Chancellor of the Exchequer канцлер казначейства (министр финансов Англии) chancellor канцлер chancellor номинальный президент университета (в США действительный) chancellor первый секретарь посольства chancellor председатель суда chancellor ректор университета chancellor шотл. старшина присяжных заседателей chancellor судья Chancellor of Justice председатель суда справедливости (в США) chancellor канцлер; Chancellor of the Exchequer канцлер казначейства (министр финансов Англии) Chancellor of the Exchequer министр финансов (Великобритания) exchequer: Chancellor of the Exchequer канцлер казначейства (министр финансов Великобритании) Lord Chancellor лорд-канцлер (глава судебного ведомства и верховный судья Англии, председатель палаты лордов и одного из отделений верховного суда) Lord High Chancellor лорд-канцлер (Великобритания) vice chancellor вице-канцлер

    English-Russian short dictionary > chancellor

  • 5 chancellor

    chancellor [ˊtʃɑ:nsǝlə] n
    1) ка́нцлер;

    C. of the Exchequer ка́нцлер казначе́йства ( министр финансов Англии)

    ;

    Lord (High) C. лорд-ка́нцлер (глава судебного ведомства и верховный судья Англии, председатель палаты лордов и одного из отделений верховного суда)

    2) номина́льный президе́нт университе́та ( в США действительный)
    3) пе́рвый секрета́рь посо́льства

    Англо-русский словарь Мюллера > chancellor

  • 6 chancellor

    noun
    1) канцлер; Chancellor of the Exchequer канцлер казначейства (министр финансов Англии); Lord (High) Chancellor лорд-канцлер (глава судебного ведомства и верховный судья Англии, председатель палаты лордов и одного из отделений верховного суда)
    2) первый секретарь посольства
    3) номинальный президент университета (в США действительный)
    4) scot. старшина присяжных заседателей
    * * *
    (n) канцлер; первый секретарь посольства; почетный ректор университета
    * * *
    канцлер; премьер-министр
    * * *
    [chan·cel·lor || 'tʃɑːnsələ] n. канцлер, первый секретарь посольства, ректор университета, номинальный президент университета
    * * *
    * * *
    1) канцлер; премьер-министр 2) брит. номинальный глава университета 3) судья в суде лорда-канцлера (в некоторых государствах)

    Новый англо-русский словарь > chancellor

  • 7 active

    ˈæktɪv
    1. прил.
    1) активный;
    живой;
    деятельный, энергичный Having an active youngster about the house can be quite wearing. ≈ Иметь в доме живого (непоседливого) мальчика бывает весьма утомительно. His mind was always active and his country home bore evidence of this in many innovations. ≈ Его ум был всегда в действии, и следы этой деятельности отражались во многих нововведениях в его загородном доме. I am an active member of the Conservative Party. ≈ Я являюсь активным членом консервативной партии. become active
    2) действительный;
    эффективный, действенный;
    настоящий if companies do not take active steps to increase exportsесли фирмы не предпримут эффективных мер по увеличению экспорта
    3) действующий molten lava from an active volcano ≈ расплавленная лава, вытекающая из действующего вулкана active laws active layer active carbon active charcoal active current
    4) экон. оживленный The market to-day has been more active than for a considerable time. ≈ Сегодняшний рынок гораздо оживленнее чем он был уже довольно долгое время.
    5) воен. действующий;
    действительный active duty active forces active list active service
    6) грам. действительный (о залоге) active voice
    7) фин. находящийся в активе, в графе "кредит";
    процентный, приносящий проценты,
    8) хим., биол. активный The active ingredient in some of the mouthwashes was simply detergent. ≈ Активным ингредиентом в некоторых зубных пастах было просто какое-то моющее средство.
    9) радиоактивный (сокращение от radioactive)
    2. сущ.
    1) грам. активный, действительный залог, актив;
    форма или конструкция в активе The subject of a passive verb is what in the active would be an object. ≈ Подлежащее глагола в пассиве - это то же слово, что в активе было бы дополнением. put the sentence into the active
    2) полит. активист the active
    3) человек, ведущий активную жизнь
    (грамматика) активный или действительный залог (грамматика) форма или конструкция в активном залоге;
    - to put the sentence into the * поставить глагол предложения в активный залог (политика) активист;
    - the * актив деятельный;
    энергичный;
    активный;
    живой;
    - * child живой ребенок;
    - * air defence( военное) активная противовоздушная оборона;
    - * repeater (радиотехника) активный ретранслятор;
    - * satellite активный спутник связи;
    - * sports активные виды спорта;
    - under * consideration внимательно рассматриваемый;
    - to be * for one's age быть бодрым для своего возраста;
    - to become * активизироваться;
    - as * as a kitten резвый как котенок;
    - he leads an * life он ведет активный образ жизни действительный;
    эффективный, практический, действенный;
    настоящий;
    - * help настоящая помощь;
    действующий;
    - * volcano действующий вулкан;
    - * laws действующие законы;
    - * job текущее задание;
    - * face рабочая грань режущего инструмента;
    (горное) действующий забой быстродействующий;
    - * remedy быстродействующее средство( военное) действующий;
    действительный;
    - * army личный состав армии на действительной службе;
    - * forces регулярные войска;
    - * service участие в боевых действиях (в Великобритании) ;
    действительная военная службаСША) ;
    - * duty действительная военная службв;
    - * list список командного состава, состоящего на действительной службе активно протестующий;
    возмущенный;
    бунтующий, мятежный( грамматика) действительный;
    - * voice действительный залог (финансовое) активный, находящийся в активе;
    - * debt непогашенный долг;
    - * balance активный баланс;
    - * assets средства, находящиеся в обороте, активно используемые фонды (экономика) оживленный;
    - * demand оживленный спрос;
    - the market is * на рынке царит оживление самодеятельный( о населении) (специальное) активный;
    - * immunity (медицина) активный иммунитет;
    - * mass (физическое) действующая масса;
    - * site (биохимия) активный центр;
    - * transport( биохимия) активный транспорт( физическое) радиоактивный
    active = active voice ~ воен.: active forces постоянная армия;
    active list список кадрового состава;
    active service боевая служба;
    амер. действительная военная служба ~ активный;
    живой;
    энергичный, деятельный;
    to become active активизироваться ~ активный ~ действительный ~ грам. действительный (о залоге) ;
    active voice действительный залог ~ действующий ~ настоящий ~ находящийся в активе ~ оживленный ~ эк. оживленный;
    the market is active на рынке царит оживление ~ практический ~ фин. процентный, приносящий проценты, находящийся в активе ~ самодеятельный (о населении) ~ энергичный ~ эффективный
    ~ воен.: active forces постоянная армия;
    active list список кадрового состава;
    active service боевая служба;
    амер. действительная военная служба
    ~ воен.: active forces постоянная армия;
    active list список кадрового состава;
    active service боевая служба;
    амер. действительная военная служба
    ~ on labour market действующий на рынке труда
    ~ воен.: active forces постоянная армия;
    active list список кадрового состава;
    active service боевая служба;
    амер. действительная военная служба service: active ~ действительная служба
    active = active voice ~ грам. действительный (о залоге) ;
    active voice действительный залог
    ~ активный;
    живой;
    энергичный, деятельный;
    to become active активизироваться
    ~ эк. оживленный;
    the market is active на рынке царит оживление

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > active

  • 8 active

    1. [ʹæktıv] n
    1. грам.
    1) активный или действительный залог
    2) форма или конструкция в активном залоге

    to put the sentence into the active - поставить глагол предложения в активный залог

    2. полит. активист
    2. [ʹæktıv] a
    1. деятельный; энергичный; активный; живой

    active child [mind] - живой ребёнок [ум]

    active air defence - воен. активная противовоздушная оборона

    active repeater - радио активный ретранслятор

    under active consideration - внимательно /тщательно/ рассматриваемый /изучаемый, анализируемый/

    he leads an active life - он ведёт активный /подвижный/ образ жизни

    2. действительный; эффективный, практический, действенный; настоящий

    active euthanasia см. euthanasia 1

    3. 1) действующий
    2) быстродействующий
    4. воен. действующий; действительный

    active list - список командного состава, состоящего на действительной службе

    5. активно протестующий; возмущённый (о демонстрантах и т. п.); бунтующий, мятежный (о толпе и т. п.)
    6. грам. действительный
    7. фин. активный, находящийся в активе

    active assets - средства, находящиеся в обороте, активно используемые фонды

    8. эк.
    1) оживлённый
    2) самодеятельный ( о населении)
    9. спец. активный

    active immunity - мед. активный иммунитет

    active mass - физ. действующая /активная/ масса

    active site - биохим. активный центр ( фермента)

    active transport - биохим. активный транспорт ( ионов через клеточную мембрану)

    10. физ. радиоактивный

    НБАРС > active

  • 9 title

    ˈtaɪtl
    1. сущ.
    1) а) титул, звание to bestow, confer a title on ≈ присваивать звание( кому-л.) to renounce a title ≈ отказыватья от титула Syn: rank, status б) спорт звание чемпиона, чемпионский титул to clinch a title ≈ захватывать звание чемпиона to give up ≈ уступать звание чемпиона to hold a title≈ удерживать звание чемпиона to lose a title ≈ потерять звание чемпиона to win a title ≈ получить, завоевать звание чемпиона в) право;
    юр. право собственности, документ, дающий такое право
    2) а) заглавие, название, наименование Syn: heading, appellation, cognomen, name б) кино надпись, титр
    2. гл.
    1) а) называть, давать заглавие б) титуловать, величать, присваивать титул, звание Syn: term
    2., style
    2.
    2) кино снабжать титрами заглавие, название - full * полное название - the * of a book название книги - as the * indicates /suggests/... как показывает название (книги и т. п.)... имя - to go /to be known/ by /under/ the * of... быть известным под именем - this does not qualify for the * of poetry это не может называться поэзией титульный лист книга;
    название;
    издание - to publish five *s опубликовать пять книг - there are ten *s on the list в списке десять названий - *s so far published include... среди уже опубликованных книг... - the new * covers contemporary linguistics and semiotics новая книга посвящена современной лингвистике и семиотике титул, звание - the * of a duke титул герцога - persons of * титулованные особы - to have a * быть титулованной особой;
    иметь титул или звание - to give smb. a * присвоить кому-л. титул или звание - to deprive smb. of a * лишить кого-л. звания - to address smb. by his correct * правильно титуловать кого-л. - you deserve the * of a true friend( образное) вы заслужили право называться настоящим другом( спортивное) звание чемпиона - the * of master of sports звание мастера спорта - * fight финальная встреча, бой за звание чемпиона (бокс) - to hold the * обладать званием чемпиона - he won the heavyweight * он стал чемпионом в тяжелом весе право - to have a * to smth. иметь право на что-л. - to give smb. a * дать кому-л. право - to have no * to do so не иметь (никакого) права поступать таким образом основание - sufficient * достаточное основание - he has a * to a place among the greatest poets есть все основания считать его одним из величайших поэтов - he has no * to your gratitude он (ничем) не заслужил вашей благодарности, он не должен рассчитывать на вашу благодарность - it gives him * to our support это дает ему основание /право/ рассчитывать на нашу поддержку возможность - these three offices gave him a * to remodel the state эти три должности дали ему возможность перестроить государство (кинематографический) надпись (в кинофильме), титр - * cartoon рисованная надпись, рисованный титр - to insert the *s титровать, снабжать титрами ( фильм) (юридическое) правооснование;
    правовой титул (тж. legal *) - inchoate * первичное правооснование - coloured * мнимое правооснование - colour of * мнимость правооснования - * by conquest правооснование посредством завладения (юридическое) право собственности - to give smb. * дать кому-л. право собственности - slander of * злонамеренное и заведомо необоснованное опорочение права лица на какое-л. имущество - finders are keepers unless * is proven тот, кто нашел вещь, становится ее владельцем, если никто другой не докажет права собственности на нее( юридическое) документ, подтверждающий право собственности - * to land документ, устанавливающий право землевладения степень чистоты золота, проба золота одноименный - the name of this book of poems is "Crossroads";
    the * poem is the first poem in the volume этот сборник стихов называется "Перекрестки";
    открывает сборник одноименное стихотворение крупный( о шрифте и т. п.) - * letter заглавная буква давать заглавие, озаглавливать называть, величать;
    титуловать присваивать титул, звание (кинематографический) снабжать титрами absolute ~ безусловное право собственности account ~ название счета adverse ~ противопоставляемый правовой титул bastard ~ полигр. шмуцтитул clear ~ необремененный правовой титул clear ~ свободный правовой титул conditional ~ deed документ, подтверждающий условное право собственности cover ~ полигр. заглавие на переплетной крышке cover ~ издательское заглавие defective ~ юридически порочный титул fly ~ полигр. шмуцтитул good ~ безупречный правовой титул good ~ действительный, безупречный правовой титул, неоспоримый правовой титул, достаточное правооснование good ~ действительный правовой титул good ~ достаточное правооснование good ~ неоспоримыйый правовой титул half ~ вчт. шмуцтитул inchoate ~ недостаточное право на иск job ~ название должности lawful ~ законное основание права на имущество lawful ~ законное право на имущество lawful ~ законное право собственности legal ~ правовой титул, основанный на общем праве negotiable document of ~ товарораспорядительный документ official ~ официальный титул pass ~ to передавать правовой титул possessory ~ право собственности prescriptive ~ правовой титул, основанный на давности presumptive ~ презумптивное право собственности professional ~ профессиональный титул qualified ~ условное правооснование record ~ deeds документы, подтверждающие правовой титул residual ~ остаточный правовый титул restricted ~ ограниченное право собственности restricted ~ ограниченный правовой титул running ~ полигр. колонтитул running ~ полигр. колонтитул short ~ краткое наименование (закона) title заглавие, название, наименование ~ заглавие, название ~ заглавие ~ звание ~ спорт. звание чемпиона ~ кино надпись, титр ~ название ~ называть, давать заглавие ~ основание права на имущество ~ право (to - на что-л.) ;
    юр. право собственности (to - на что-л.) ;
    документ, дающий право собственности ~ право на имущество ~ право на иск ~ право собственности ~ правовой титул, правооснование ~ правовой титул ~ правооснование ~ присваивать титул, звание ~ раздел( Кодекса законов США) ~ кино снабжать титрами ~ титул, звание ~ титул;
    звание ~ титул ~ by adverse possession правовой титул, основанный на владение вопреки притязаниям другого лица ~ of case право на иск valid ~ безупречный правовой титул valid ~ действительный правовой титул valid ~ достаточное правооснование valid ~ законное право собственности valid ~ неоспоримый правовой титул

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > title

  • 10 active

    ['æktɪv] 1. прил.
    1) активный; живой; деятельный, инициативный

    Having an active youngster about the house can be quite wearing. — Иметь в доме живого, непоседливого мальчика бывает весьма утомительно.

    His mind was always active and his country home bore evidence of this in many innovations. — У него всегда был деятельный ум, и свидетельством этому были многочисленные нововведения в его загородном доме.

    Syn:
    Ant:
    2)
    а) действующий; взаимодействующий; развивающийся; проявляющийся; активный
    б) эк. оживлённый; находящийся на подъёме

    This paper examines trends and cross-national variations in the active demand for immigration to the USA. — В документе анализируются тенденции в оживлении спроса на иммиграцию в США, в зависимости от особенностей различных стран.

    в) биол. активный (о веществах, стимулирующих химико-биологические процессы)

    The active ingredient in some of the mouthwashes was simply detergent. — Активный ингредиент в некоторых жидкостях для полоскания рта оказался самым обычным моющим средством.

    г) физ.; = radioactive радиоактивный
    д) информ. активный, активизируемый, текущий ( о работающих в данный момент программах)
    е) воен. боевой, действующий (о вооруженных силах, участвующих в боевых операциях; в отличие от войск, находящихся в тылу)
    - active duty service
    - active service
    3) фин. активный (имеющий отношение к активам как части бухгалтерского баланса; в отличие от пассивов); приносящий доход, прибыль см. тж. passive
    4) лингв.
    а) активный, действительный (о залоге в грамматике; в отличие от пассивного)
    см. тж. passive

    In sentences written in active voice, the subject performs the action expressed in the verb. — В предложениях активной конструкции действие, выраженное глаголом, осуществляет подлежащее.

    б) процессуальный, динамичный (о глаголах действия, в отличие от стативных)
    Syn:
    5) на условиях полной занятости, полного рабочего дня; полностью оплачиваемый

    Though past retirement age he is still active in his profession. — Хотя он уже достиг пенсионного возраста, он продолжает работать по своей специальности и с полным рабочим днём.

    6) действительный (о военной службе; в отличие от резервных войск)
    - active duty forces
    - active forces
    2. сущ.
    1) лингв.; = active voice, = active construction актив; активный, действительный залог; активная форма; активная конструкция

    The subject of a passive verb is what in the active would be an object. — Подлежащее при пассивном глаголе - это то слово, которое в активной конструкции должно становиться дополнением.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > active

  • 11 title

    [ˈtaɪtl]
    absolute title безусловное право собственности account title название счета adverse title противопоставляемый правовой титул bastard title полигр. шмуцтитул clear title необремененный правовой титул clear title свободный правовой титул conditional title deed документ, подтверждающий условное право собственности cover title полигр. заглавие на переплетной крышке cover title издательское заглавие defective title юридически порочный титул fly title полигр. шмуцтитул good title безупречный правовой титул good title действительный, безупречный правовой титул, неоспоримый правовой титул, достаточное правооснование good title действительный правовой титул good title достаточное правооснование good title неоспоримыйый правовой титул half title вчт. шмуцтитул inchoate title недостаточное право на иск job title название должности lawful title законное основание права на имущество lawful title законное право на имущество lawful title законное право собственности legal title правовой титул, основанный на общем праве negotiable document of title товарораспорядительный документ official title официальный титул pass title to передавать правовой титул possessory title право собственности prescriptive title правовой титул, основанный на давности presumptive title презумптивное право собственности professional title профессиональный титул qualified title условное правооснование record title deeds документы, подтверждающие правовой титул residual title остаточный правовый титул restricted title ограниченное право собственности restricted title ограниченный правовой титул running title полигр. колонтитул running title полигр. колонтитул short title краткое наименование (закона) title заглавие, название, наименование title заглавие, название title заглавие title звание title спорт. звание чемпиона title кино надпись, титр title название title называть, давать заглавие title основание права на имущество title право (to - на что-л.); юр. право собственности (to - на что-л.); документ, дающий право собственности title право на имущество title право на иск title право собственности title правовой титул, правооснование title правовой титул title правооснование title присваивать титул, звание title раздел (Кодекса законов США) title кино снабжать титрами title титул, звание title титул; звание title титул title by adverse possession правовой титул, основанный на владение вопреки притязаниям другого лица title of case право на иск valid title безупречный правовой титул valid title действительный правовой титул valid title достаточное правооснование valid title законное право собственности valid title неоспоримый правовой титул

    English-Russian short dictionary > title

  • 12 true lease

    эк., амер. истинная [настоящая\] аренда* (контракт аренды, удовлетворяющий следующим критериям Службы внутренних доходов США: срок аренды не может превышать 80% оценочного срока службы арендуемого имущества; ликвидационная стоимость имущества на конец срока аренды должна быть не менее 20% его стоимости на начало аренды; арендатор не может выкупить данное имущество по цене, зафиксированной на начало срока аренды, одноко возможно право выкупа по текущей цене)
    See:

    * * *
    настоящая аренда: контракт аренды, который удовлетворяет критериям Службы внутренних доходов США для получения налоговых льгот; = tax-oriented lease.
    * * *
    . Контракт на аренду, удовлетворяющий требованиям Кодекса Службы внутренних доходов США . Инвестиционная деятельность .
    * * *
    сделка, которая согласно правилам Службы внутренних доходов США считается лизинговой; в таких сделках арендодатель имеет титул собственника и, соответственно, право использования налоговых льгот; арендатор имеет право относить расходы по лизинговым платежам на текущие оперативные затраты и вычитать их из суммы налогооблагаемой прибыли

    Англо-русский экономический словарь > true lease

  • 13 econometrics

    1. экономико-математические методы
    2. эконометрика

     

    эконометрика
    Научная дисциплина, предметом которой является изучение количественной стороны экономических явлений и процессов средствами математического и статистического анализа. (близкое, но не тождественное значение имеет термин «эконометрия», под которым обычно понимается наука,. которая тесно связана с математической экономией и отличается от последней в основном применением конкретного числового материала). В Э. как бы синтезируются достижения теоретического анализа экономики с достижениями математики и статистики (прежде всего математической статистики). Сам термин «Э.» происходит от двух слов: экономия и метрика, т.е. измерение. Он введен в науку норвежским ученым Р.Фришем, лауреатом Нобелевской премии по экономике. Широко известный международный журнал этого направления тоже называется «Econometrica» (основан в 1933 г. Р.Фришем). Есть много определений Э. По нашему мнению, Э. — одно из ответвлений комплекса научных дисциплин, объединяемого понятием — «экономико-математические методы». Ее главным инструментом является эконометрическая модель (как определенный тип экономико-математических моделей), задачей — проверка экономических теорий на фактическом (эмпирическом) материале при помощи методов математической статистики. Среди конечных прикладных задач Э. выделяют две: прогноз экономических и социально-экономических показателей анализируемой экономической системы, имитацию различных возможных сценариев развития этой системы. По уровню иерархии анализируемой экономической системы выделяют макроуровень (т.е. страны в целом), мезоуровень (регионы, отрасли, корпорации) и микроуровень (домашние хозяйства, фирмы). Э. применяет такие методы, как регрессионный анализ, анализ временных рядов, системы одновременных уравнений, статистические методы классификации и снижения размерности, а также другие методы и инструментарий теории вероятностей и математической статистики.1 1 Айвазян С.А. Основы эконометрики. М.: Юнити-«Дана». 2001. С.19-20 Эконометрические методы применяются для построения крупных эконометрических систем моделей, описывающих экономику той или иной страны и включающих в качестве составных элементов производственную функцию, инвестиционную функцию, а также уравнения, характеризующие движение занятости, доходов, цен и процентных ставок и другие блоки. Среди наиболее известных эконометрических систем подобного рода, по которым ведутся расчеты на ЭВМ, — так называемые Брукингская модель, Уортонская модель (США). Приемы и методы Э. применяются также в анализе спроса и потребления. Э. как наука возникла в начале- середине прошлого века, хотя истоки ее восходят к В.Петти (XVII век) с его «политической арифметикой», О.Курно и Э.Энгелю (ХIХ в.) и др. В ХIХ в. были разработаны и началось использование в Э. таких статистических методов, как множественная регрессия, статистическая проверка гипотез, теория ошибок, выборочные методы ( Р.Фишер, К. Пирсон, Э.Пирсон и др.). В первой половине ХХ в. появился интерес к моделированию структур спроса и потребительских расходов и их эмпирической оценке (Р.Аллен, А.Маршалл и др.). В этот же период формулируется задача идентификации (Е.Уоркинг), начинается изучение производственной функции (Ч.Кобб, П.Дуглас), статистическое моделирование делового цикла (Н.Кондратьев, Е.Слуцкий, Р.Фриш). Макроэконометрические исследования начали Я.Тинберген и Р.Фриш, ставшие первыми в истории лауреатами Нобелевской премии по экономике (1968 г.). После второй мировой войны важным центром развития Э. стала Комиссия Коулса (США). Новый инструментарий Э. получила в результате разработки моделей одновременных уравнений (Т.Хаавельмо, Т.Купманс, Г.Тейл и др.) В последние десятилетия методы Э. сыграли решающую роль в освоении и развитии использования компьютерной техники в экономических расчетах разного уровня и назначения. Определенный вклад в развитие Э. внесли и отечественные экономисты (Е.Е.Слуцкий, Л.В.Канторович и др.), несмотря на длительное официальное третирование эконометрии как «буржуазной», «антимарксистской» и «вредной» «лженауки». Большая роль в ее реабилитации принадлежала академику В.С.Немчинову — написанная им статья «Эконометрия» (1965 г.) явилась своего рода открытием для широкой экономической общественности страны.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

     

    экономико-математические методы
    эконометрика


    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    экономико-математические методы
    ЭММ
    Обобщающее название комплекса экономических и математических научных дисциплин, объединенных для изучения экономики. Введено академиком В.С.Немчиновым в начале 60-х годов. Встречаются высказывания о том, что это название весьма условно и не отвечает современному уровню развития экономической науки, так как «они (ЭММ. — авт.) не имеют собственного предмета исследования, отличного от пред¬мета исследования специфических экономических дисциплин»[1]. Однако, хотя тенденция подмечена верно, она, по-видимому, реализуется еще не скоро. ЭММ в действительности имеют общий объект исследования с другими экономическими дисциплинами — экономику (или шире: социально-экономическую систему), но разный предмет науки: т.е. они изучают разные стороны этого объекта, подходят к нему с разных позиций. И главное, при этом используются особые методы исследования, развитые настолько, что сами они становятся отдельными научными дисциплинами особого методологического характера. В отличие от дисциплин, в которых преобладают онтологические аспекты, а методы исследования выступают лишь в большей или меньшей степени как вспомогательные средства, в «методологических» дисциплинах, составляющих значительную часть комплекса ЭММ, методы сами оказываются объектом исследования. Кроме того, действительный синтез экономики и математики еще впереди, потребуется немало времени, пока он осуществится в полной мере. Общепринятая классификация экономико-математических дисциплин, явившихся сплавом экономики, математики и кибернетики, пока не выработана. С известной долей условности ее можно представить в виде следующей схемы[2]. 0. Принципы экономико-математических методов: теория экономико-математического моделирования, включая экономико-статистическое моделирование; теория оптимизации экономических процессов. 1.Математическая статистика (ее экономические приложения): выборочный метод; дисперсионный анализ; корреляционный анализ; регрессионный анализ; многомерный статистический анализ; факторный анализ; теория индексов и др. 2. Математическая экономия и эконометрия: теория экономического роста (модели макроэкномической динамики); теория производственных функций; межотраслевые балансы (статические и динамические); национальные счета, интегрированные материально-финансовые балансы; анализ спроса и потребления; региональный и пространственный анализ; глобальное моделирование и др. 3. Методы принятия оптимальных решений, включая исследование операций: оптимальное (математическое) программирование; линейное программирование; нелинейное программирование; динамическое программирование; дискретное (целочисленное) программирование; блочное программирование; дробно-линейное программирование; параметрическое программирование; сепарабельное программирование; стохастическое программирование; геометрическое программирование; методы ветвей и границ; сетевые методы планирования и управления; программно-целевые методы планирования и управления; теория и методы управления запасами; теория массового обслуживания; теория игр; теория решений; теория расписаний. 4. ЭММ и дисциплины, специфичные для централизованно планируемой экономики: теория оптимального функционирования социалистической экономики (СОФЭ); оптимальное планирование: народнохозяйственное; перспективное и текущее; отраслевое и региональное; теория оптимального ценообразования; 5. ЭММ, специфичные для конкурентной экономики: модели рынка и свободной конкуренции; модели делового цикла; модели монополии, дуополии, олигополии; модели индикативного планирования; модели международных экономических отношений; модели теории фирмы. 6. Экономическая кибернетика: системный анализ экономики; теория экономической информации, включая экономическую семиотику; теория управляющих систем, включая теорию автоматизированных систем управления. 7. Методы экспериментального изучения экономических явлений (экспериментальная экономика): математические методы планирования и анализа экономических экспериментов; методы машинной имитации и стендового экспериментирования; «деловые игры». В ЭММ применяются различные разделы математики, математической статистики и математической логики; большую роль в машинном решении экономико-математических задач играют вычислительная математика, теория алгоритмов и другие смежные дисциплины. [1] Шаталин С.С. Функционирование экономики развитого социализма. — М.: Изд-во МГУ, 1982. [2] Приведенная схема была разработана автором в 1976-78 гг., для Комитета по социальным наукам Международной федерации документации и использована им при составлении библиографической классификации (УДК) по разделу «Математические методы в экономике».
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > econometrics

  • 14 day order

    бирж. приказ на день, однодневная заявка (заявка на покупку или продажу ценных бумаг или товаров, которая автоматически теряет силу, если не исполняется в день ее поступления)
    See:
    order II 1. 6)

    * * *
    дневной приказ: приказ клиента биржевой фирме, действительный только в течение дня (США).
    * * *
    * * *
    Заказ, имеющий силу только один день, приказ на день; однодневный приказ
    . Заказ на покупку или продажу ценных бумаг, который автоматически теряет силу, если он не может быть исполнен в день его поступления . An order that if not executed expires automatically at the end of the trading session on the day it was entered. Инвестиционная деятельность .
    * * *
    Ценные бумаги/Биржевая деятельность
    приказ брокеру покупать или продавать указанные ценные бумаги или товары по указанной цене, действующий в течение того дня, когда он был отдан, и автоматически теряющий силу сразу после закрытия биржевых торгов

    Англо-русский экономический словарь > day order

  • 15 UN

    1. уникальный идентификатор предмета
    2. номинальное напряжение
    3. городская сеть

     

    городская сеть
    городская электросеть

    -
    [Лугинский Я. Н. и др. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2-е издание - М.: РУССО, 1995 - 616 с.]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    номинальное напряжение
    Напряжение, установленное изготовителем для прибора
    [ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]

    номинальное напряжение Uном, кВ
    Номинальное междуфазное напряжение электрической сети, для работы в которой предназначены коммутационные аппараты.
    [ ГОСТ Р 52726-2007]

    номинальное напряжение

    Un
    Напряжение, применяемое для обозначения или идентификации системы электроснабжения.
    [ ГОСТ Р 51317.4.30-2008 (МЭК 61000-4-30:2008)]

    EN

    rated voltage
    voltage assigned to the appliance by the manufacturer
    [IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]

    rated voltage
    quantity value assigned, generally by the manufacturer, for a specified operating condition of a machine
    [IEC 60034-18-41, ed. 1.0 (2006-10)]

    rated voltage
    input or output supply voltage for which equipment is designed or specified
    [IEC 88528-11, ed. 1.0 (2004-03)]

    rated voltage
    specified value of the voltage at the terminals of the machine when operating at a rating. If unidirectional, the voltage is the arithmetic mean of the recurring waveform and if alternating it is the root mean square value of the fundamental frequency component of the recurring waveform
    NOTE - In the case of a machine with a protective resistor permanently in series, the resistor is considered as an integral part of the machine
    [IEC 60349-1, ed. 1.0 (1999-11)]

    rated voltage
    the value of voltage assigned by the manufacturer to a component, device or equipment and to which operation and performance characteristics are referred
    NOTE - Equipment may have more than one rated voltage value or may have a rated voltage range.
    [IEC 62497-1, ed. 1.0 (2010-02)]

    rated voltage
    reference voltage for which the cable is designed, and which serves to define the electrical tests
    NOTE 1 - The rated voltage is expressed by the combination of two values: Uo/U expressed in volts (V):
    Uo being the r.m.s. value between any insulated conductor and "earth" (metal covering of the cable or the surrounding medium);
    U being the r.m.s. value between any two phase conductors of a multicore cable or of a system of single-core cables.
    In an alternating-current system, the rated voltage of a cable is at least equal to the nominal voltage of the system for which it is intended.
    This condition applies both to the value Uo and to the value U.
    In a direct current system, the nominal voltage of the system is not higher than 1,5 times the rated voltage of the cable.
    NOTE 2 - The operating voltage of a system may permanently exceed the nominal voltage of such a system by 10 %. A cable can be used at a 10 % higher operating voltage than its rated voltage if the latter is at least equal to the nominal voltage of the system
    [IEC 60245-1, ed. 4.0 (2003-12)]

    rated voltage
    highest allowable voltage between the conductors in a twin and multi conductor cable, or between one conductor and an electrical conductive screen, or between the two ends of a single core cable, or earth in unscreened cables
    [IEC 60800, ed. 3.0 (2009-07)]

    rated voltage
    the r.m.s. line-to-line voltage under rated conditions
    Primary side of input transformer: ULN
    Converter input: UVN
    Converter output: UaN
    Motor voltage: UAN
    [IEC 61800-4, ed. 1.0 (2002-09)]

    rated voltage
    input or output voltage (for three-phase supply, the phase-to-phase voltage) as declared by the manufacturer
    [IEC 62040-1, ed. 1.0 (2008-06)]

    nominal voltage, Un
    voltage by which a system is designated or identified
    [IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]

    FR

    tension assignée
    tension attribuée à l'appareil par le fabricant
    [IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]

    tension nominale
    tension assignée, généraleme<>value of voltage assigned by the manufacturer, to a componentnt par le constructeur pour des conditions spécifiées de fonctionnement de la machine
    [IEC 60034-18-41, ed. 1.0 (2006-10)]

    tension assignée
    tension spécifiée aux bornes de la machine quand celle-ci fonctionne au régime assigné. Dans le cas d'une tension redressée, sa valeur est égale à la valeur moyenne de l'onde périodique. Dans le cas d'une tension alternative, sa valeur est égale à la valeur efficace de la composante fondamentale de l'onde périodique
    NOTE - Dans le cas d'une machine équipée d'une résistance de protection connectée en permanence en série, la résistance est considérée comme faisant partie intégrante de la machine
    [IEC 60349-1, ed. 1.0 (1999-11)]

    tension assignée
    valeur de la tension, assignée par le constructeur à un composant, à un dispositif ou à un matériel, et à laquelle on se réfère pour le fonctionnement et pour les caractéristiques fonctionnelles
    NOTE - Les matériels peuvent avoir plusieurs valeurs ou une plage de tensions assignées.
    [IEC 62497-1, ed. 1.0 (2010-02)]

    tension assignée
    tension de référence pour laquelle le conducteur ou le câble est prévu et qui sert à définir les essais électriques
    NOTE 1 - La tension assignée est exprimée par la combinaison de deux valeurs Uo /U, exprimées en volts (V):
    Uo étant la valeur efficace entre l'âme d'un conducteur isolé quelconque et la «terre» (revêtement métallique du câble au milieu environnant);
    U étant la valeur efficace entre les âmes conductrices de deux conducteurs de phase quelconques d'un câble multiconducteur ou d'un système de câbles monoconducteurs ou de conducteurs.
    Dans un système à courant alternatif, la tension assignée d'un conducteur ou d’un câble est au moins égale à la tension nominale du système pour lequel il est prévu.
    Cette condition s'applique à la fois à la valeur Uo et à la valeur U.
    Dans un système à courant continu, la tension nominale admise du système n’est pas supérieure à 1,5 fois la tension assignée du conducteur ou du câble.
    NOTE 2 - La tension de service d'un système peut en permanence dépasser la tension nominale dudit système de 10 %. Un conducteur ou un câble peut être utilisé à une tension de service supérieure de 10 % à sa tension assignée si cette dernière est au moins égale à la tension nominale du système
    [IEC 60245-1, ed. 4.0 (2003-12)]

    tension assignée
    tension maximale admissible entre les âmes dans un câble ayant une paire ou multi conducteur ou entre une âme et un écran conducteur électrique ou avec la terre pour un câble non écranté ou encore entre les deux extrémités d’un câble à âme unique
    [IEC 60800, ed. 3.0 (2009-07)]

    tension assignée
    valeur efficace de la tension de ligne (entre phases) dans les conditions assignées
    Primaire du transformateur d’entrée: ULN
    Entrée du convertisseur: UVN
    Sortie du convertisseur: UaN
    Moteur: UAN
    [IEC 61800-4, ed. 1.0 (2002-09)]

    tension assignée
    tension d’alimentation d’entrée ou de sortie (dans le cas d’une alimentation triphasée, tension entre phases) déclarée par le constructeur
    [IEC 62040-1, ed. 1.0 (2008-06)]

    tension nominale, Un
    tension par laquelle un réseau est désigné ou identifié
    [IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]

    Тематики

    Синонимы

    • Un

    EN

    FR

    3.11 уникальный идентификатор предмета (unique item identifier; UN): Номер, используемый для уникальной идентификации отдельного предмета учета, действительный в течение всего срока его службы.

    Примечание 1 - В случае, если радиочастотная метка повторно используется для идентификации другого предмета, то ранее записанный на нее идентификатор предмета должен быть изменен.

    Примечание 2 - Уникальный идентификатор Министерства обороны США (DoD Unique Identifier) и электронный код продукции (ЕРС) являются разновидностями идентификатора предмета. Например, идентификатор GS1 SSCC является идентификатором предмета (Item ID; IID) с ограниченным сроком действия, идентификатор GS1 GRAI - идентификатором предмета для присвоения возвратным активам, GS1 sGTIN - идентификатором предмета для присвоения товарной продукции.

    Примечание 3 - Вместо термина «уникальный идентификатор предмета» не рекомендуется применять термин «уникальный идентификатор (UID)». То же самое относится к терминам «идентификатор микросхемы», «идентификатор радиочастотной метки» или «идентификатор объекта».

    Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 15963-2011: Информационные технологии. Радиочастотная идентификация для управления предметами. Уникальная идентификация радиочастотных меток оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > UN

  • 16 unique item identifier

    1. уникальный идентификатор предмета

    3.11 уникальный идентификатор предмета (unique item identifier; UN): Номер, используемый для уникальной идентификации отдельного предмета учета, действительный в течение всего срока его службы.

    Примечание 1 - В случае, если радиочастотная метка повторно используется для идентификации другого предмета, то ранее записанный на нее идентификатор предмета должен быть изменен.

    Примечание 2 - Уникальный идентификатор Министерства обороны США (DoD Unique Identifier) и электронный код продукции (ЕРС) являются разновидностями идентификатора предмета. Например, идентификатор GS1 SSCC является идентификатором предмета (Item ID; IID) с ограниченным сроком действия, идентификатор GS1 GRAI - идентификатором предмета для присвоения возвратным активам, GS1 sGTIN - идентификатором предмета для присвоения товарной продукции.

    Примечание 3 - Вместо термина «уникальный идентификатор предмета» не рекомендуется применять термин «уникальный идентификатор (UID)». То же самое относится к терминам «идентификатор микросхемы», «идентификатор радиочастотной метки» или «идентификатор объекта».

    Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 15963-2011: Информационные технологии. Радиочастотная идентификация для управления предметами. Уникальная идентификация радиочастотных меток оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > unique item identifier

См. также в других словарях:

  • ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ ЛИЗИНГ — (true lea e) сделка, которая, согласно правилам Службы внутренних доходов США, считается лизинговой. В таких сделках арендодатель имеет титул собственника и, соответственно, право использования налоговых льгот; арендатор имеет право относить… …   Внешнеэкономический толковый словарь

  • Литвинский, Борис Анатольевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Литвинский. Борис Анатольевич Литвинский Дата рождения: 17 апреля 1923(1923 04 17) …   Википедия

  • Севастьянов, Виктор Викторович — Главный врач Центра патологии речи и нейрореабилитации нейросенсорных и двигательных нарушений Министерства здравоохранения Республики Марий Эл (г. Йошкар Ола) с июля 1999 г.; родился 27 июля 1942 г. в г. Астрахани; окончил Казанский медицинский… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Боярский, Виктор Ильич — Боярский Виктор Ильич  директор Российского государственного музея Арктики и Антарктики, профессиональный путешественник. Содержание 1 Биография 2 Экспедиции 2.1 Гренландская экспе …   Википедия

  • Ковальский, Николай Павлович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Ковальский. Николай Павлович Ковальский …   Википедия

  • Боярский, Виктор Ильич — Директор Российского государственного музея Арктики и Антарктики с 1998 г.; родился 16 сентября 1950 г. в Рыбинске Ярославской области; окончил Ленинградский электротехнический институт им. В. И. Ульянова (Ленина) по специальности… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Вульф, Вернон — Вернон Вульф доктор физики и философии, автор книг по психологии и психотерапии. Директор Института Холодинамики США. Действительный член Российской Академии Естественных наук (РАЕН). Создатель уникальных методов развития личности.С 1992 года… …   Википедия

  • Арушанян, Эдуард Бениаминович — Эдуард Бениаминович Арушанян Էդուարդ Բենիամինի Առուշանյան Дата рождения: 1934 год(1934) Место рождения: Владивосток, Дальневосточный край, РСФСР, СССР …   Википедия

  • Стрельбичи — Село Стрельбичи укр. Стрільбичі Флаг Герб …   Википедия

  • Петров, Рэм Викторович — Действительный член РАН (1984), действительный член РАМН, действительный член РАСХН, вице президент РАН; родился 22 марта 1930 г. в г. Серафимович Волгоградской области; окончил лечебный факультет Воронежский медицинского института в 1953 г.; с… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Ибрагимов, Ильдар Абдулович — Действительный член (академик) РАН (1997), директор Санкт Петербургского отделения математического института им. В. А. Стеклова РАН с 2000 г.; родился 15 июля 1932 г. в г. Ленинграде; окончил математико механический факультет Ленинградского… …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»